🐳 My Chemical Romance Na Na Na Tłumaczenie
Na na na. 2023-04-27T20:45:51Z Comment by eve. Damn, this song makes me feel like a badass. 2023-04-09T17:46:57Z Comment by im_okn't. NANANANANANANANANANA. 2023-04-02T01:29:47Z Comment by LEVANIA☆☆ NANANANANANANANANAANANAA. 2023-03-24T01:35:53Z Comment by Spencer <3. I wanna tell you about the sad man. shut up and let me see your jazz hands
Take the cash and I'll keep it. Eight legs to the wall. Hit the gas, kill 'em all. And we crawl, and we crawl, and we crawl. You be my detonator. Love, gimme love, gimme love. I don't need it, but I'll take what I want from your heart. And I'll keep it in a bag, in a box. Put an X on the floor.
On my authority. Crash and burn". It refers to people’s 'do or die' attitude, expecting others to give it all for their leaders cause, hence "On my authority Crash and burn". "Drop like a bulletshell. Dress like a sleeper cell. I'd rather go to hell. Than be in purgatory". "Dress like a sleeper cell".
You Be My Detonator! Love! Gimme love. Gimme love. I don’t need it, but I’ll take what I want from your heart and I keep it in a bag, in a box, put an X on the floor Gimme more! Gimme more! Gimme more! Shut up and sing it with me! Na-Na-Na… From mall security, Na-Na-Na… To every enemy, We’re on your property, Standing in V-formation
My Chemical Romance - Danger Days : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive. Webamp. Volume 90%. 1 Look Alive, Sunshine 00:30. 2 Na Na Na (Na Na Na Na Na Na Na Na Na) 03:26. 3 Bulletproof Heart 04:57. 4 SING 04:30.
My Chemical Romance - Na Na Na Tab. Subscribe to Plus! Play along with original audio. Track: Frank Iero - Distortion Guitar. Difficulty (Rhythm): Revised on: 2/12/2023
Long ago Just like the hearse you die to get in again We are so far from you Burning on just like a match you strike to incinerate The lives of everyone you know
Rob Cavallo. "Na Na Na (Na Na Na Na Na Na Na Na Na)" is a song written and performed by My Chemical Romance, featured on their album Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys. The song was released as a single in the US and UK on 28 September 2010 and November 7 2010 respectively. The single peaked at number one on the UK Rock Chart.
Standard tuningRecorded with a Senheisser e609 guitar mic into garageband.I don't know why, but my video editing software changed the text from "Thanks for w
My Chemical Romance - NA NA NA @ NME Awards*I DO NOT OWN THE VIDEO CONTENT OR MCR (UNFORTUNATELY :( ), I AM UPLOADING FOR THOSE OUTSIDE THE UK*
The official music video for MCR's single Na Na Na off their upcoming album: Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys'. It was uploaded to YouTub
supported by 5 fans who also own “My Chemical Romance - Na Na Na (Aznarrac & Requiem Edit)[Free Download]” Narciss is a special producer. I would kill to see a studio session. JKS track is crazy. He mixes his songs differently than most. I can't describe it, but his processing is unique in a good way. Whole album nasty Maximo. go to album
pco3. [Zwrotka 1]Oczyszczą twój wyglądZ wszystkimi kłamstwami z książekAby zrobić z ciebie obywatelaA ponieważ śpią z pistoletemI mają oko na siebie, synuMogą oglądać wszystkie rzeczy, które robisz Ponieważ leki nigdy nie działająZmuszają uśmiechuA ponieważ mają metody utrzymania cię w czystościRozerwą ci głowyTwoje aspiracje do strzępówKolejny trybik w morderczej maszynie [Refren]Powiedzieli, że wszyscy nastolatkowie straszą mnie gównemMogliby mniej dbać o to, by ktoś krwawiłWięc przyciemnij swoje ubranie lub zrób brutalną pozęMoże zostawią cię w spokoju, ale nie mnie [Zwrotka 2]Chłopcy i dziewczęta z klikiStraszne imiona, które otrzymaliNigdy nie będziesz pasował, dzieciakuAle jeśli jesteś zmartwiony i zranionyTo, co masz pod koszuląSprawi, że zapłacą za rzeczy, które zrobili [Chór]Powiedzieli, że wszyscy nastolatkowie straszą mnie gównemMogliby mniej dbać o to, by ktoś krwawiłWięc przyciemnij swoje ubranie lub zrób brutalną pozęMoże zostawią cię w spokoju, ale nie mni O tak [Chór]Powiedzieli, że wszyscy nastolatkowie straszą mnie gównemMogliby mniej dbać o to, by ktoś krwawiłWięc przyciemnij swoje ubranie lub zrób brutalną pozęMoże zostawią cię w spokoju, ale nie mnie Teraz wszyscy razem [Chór]Powiedzieli, że wszyscy nastolatkowie straszą mnie gównemMogliby mniej dbać o to, by ktoś krwawiłWięc przyciemnij swoje ubranie lub zrób brutalną pozęMoże zostawią cię w spokoju, ale nie mnie x2 Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
tłumaczenie na fińskifiński/angielski A A Teinit Ne aikovat siistiä ulkonäkösi Kaikilla mahdollisilla valheilla Tehdäkseen sinusta kansalaisen Koska ne nukkuvat aseen kanssa Ja pitävät sinua silmällä, poika Jotta voivat valvoa kaikkea mitä teetKoska huumeet eivät koskaan toimi Ne virnistävät sinulle Koska niillä on tavat joilla pitää sut kuivilla Ne repivät irti päänne Pyrkimyksenne riekaleiksi Vain toinen ratas murhakoneessaNe sanovat: "Nuo teinit pelottavat mua helvetisti Ne eivät voisi vähät välittää kunhan joku vuotaa verta" Joten tummentakaa vaatteenne tai iskekää väkivaltainen poseeraus Ehkä ne jättävät sut rauhaan, muttei muaPojat ja tytöt klikeissä Kamalat nimet joita ne antaa Sä et koskaan sovi joukkoon, skidi Mutta jos oot levoton ja rikki Se mitä piilotat paitasi alle Voi saada ne maksamaan tekemistään asioistaNe sanovat: "Nuo teinit pelottavat mua helvetisti Ne eivät voisi vähät välittää kunhan joku vuotaa verta" Joten tummentakaa vaatteenne tai iskekää väkivaltainen poseeraus Ehkä ne jättävät sut rauhaan, muttei muaNe sanovat: "Nuo teinit pelottavat mua helvetisti Ne eivät voisi vähät välittää kunhan joku vuotaa verta" Joten tummentakaa vaatteenne tai iskekää väkivaltainen poseeraus Ehkä ne jättävät sut rauhaan, muttei muaNe sanovat: "Nuo teinit pelottavat mua helvetisti Ne eivät voisi vähät välittää kunhan joku vuotaa verta" Joten tummentakaa vaatteenne tai iskekää väkivaltainen poseeraus Ehkä ne jättävät sut rauhaan, muttei mua [x2] angielski angielskiangielski Teenagers
[Intro: Dr. Death Defying] The future is bulletproof The aftermath is secondary It's time to do it now and do it loud Killjoys, make some noise! [Verse 1] Drugs, gimme drugs Gimme drugs, I don't need it But I'll sell what you got Take the cash and I'll keep it Eight legs to the wall Hit the gas, kill em' all And we crawl, and we crawl, and we crawl You be my detonator [Verse 2] Love, gimme love Gimme love, I don't need it But I'll take what I want from your heart And I'll keep it in a bag, in a box Put an "X" on the floor Gimme more, gimme move, gimme more Shut up and sing it with me: [Chorus] (Na, na na na, na na na) From mall security (Na, na na na, na na na) To every enemy (Na, na na na, na na na) We're on your property Standing in V formation (Na, na na na, na na na) Let's blow an artery (Na, na na na, na na na) Eat plastic surgery (Na, na na na, na na na) Keep your apology Give us more detonation More, gimme more, gimme more! [Verse 3] "Oh let me tell you 'bout the sad man" Shut up and let me see your jazz hands Remember when you were a mad man Thought you was Batman And hit the party with a gas can? Kiss me, you animal! [Chorus] (Na, na na na, na na na) You run the company (Na, na na na, na na na) Fuck like a Kennedy (Na, na na na, na na na) I think we'd rather be Burning your information (Na, na na na, na na na) Let's blow an artery (Na, na na na, na na na) Eat plastic surgery (Na, na na na, na na na) Keep your apology Give us more detonation [Bridge] And right here, right now All the way in Battery City The little children raise their open filthy palms Like tiny daggers up to heaven And all the juvie halls And the Ritalin rats Ask angels made from neon and fucking garbage Scream out, "What will save us?" And the sky opened up Everybody wants to change the world Everybody wants to change the world But no one, no one wants to die Wanna try, wanna try, wanna try Wanna try, wanna try now I'll be your detonator [Chorus] (Na, na na na, na na na, na na na na) (Na, na na na, na na na) Make no apology (Na, na na na, na na na) It's death or victory (Na, na na na, na na na) On my authority Crash and burn, young and loaded (Na, na na na, na na na) Drop like a bullet shell (Na, na na na, na na na) Dress like a sleeper cell (Na, na na na, na na na) I'd rather go to Hell than be in purgatory Cut my hair, gag and bore me Pull this pin, let this world explode
My Chemical Romance po polsku W słowniku portugalsko - polski znaleźliśmy 1 tłumaczeń My Chemical Romance, między innymi: My Chemical Romance. Przykładowe zdania z My Chemical Romance zawierają przynajmniej 12 zdań. tłumaczenia My Chemical Romance Dodaj My Chemical Romance Em 2006 gravou a canção Mama em parceria com a banda My Chemical Romance. W 2006 wystąpiła gościnnie na płycie rockowego zespołu My Chemical Romance w piosence pod tytułem Mama. WikiMatrix Ligou o iPod e encheu o carro com My Chemical Romance. Włączyła iPoda i wnętrze auta wypełniło się muzyką zespołu My Chemical Romance. Literature Em 22 de março de 2013, o My Chemical Romance anunciou seu fim. Dnia grupa My Chemical Romance ogłosiła zakończenie swojej kariery. WikiMatrix A estrada estava lotada àquela hora do dia e teve bons momentos ouvindo a tradicional banda My Chemical Romance. Autostrada Północna o tej porze zawsze była straszliwie zatłoczona, a tak mknął szybko, słuchając My Chemical Romance. Literature O álbum irá ser produzido por Howard Benson, que já produziu cds de bandas como: (My Chemical Romance, All-American Rejects, Papa Roach, Daughtry). W tworzeniu płyty wspomagał zespół Howard Benson ( My Chemical Romance, The All-American Rejects). WikiMatrix Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys é o quarto e último álbum de estúdio da banda norte-americana My Chemical Romance. Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys - czwarty i ostatni album studyjny amerykańskiego zespołu My Chemical Romance, wydany 22 listopada 2010 roku przez wytwórnię Reprise Records. WikiMatrix Por um momento, rumores circularam sobre Manson ter escrito "Mutilation Is the Most Sincere Form of Flattery" como um ataque à banda My Chemical Romance. Przez jakiś czas krążyły plotki jakoby Marilyn Manson napisał utwór „Mutilation is The Most Sincere Form of Flattery” jako atak na zespół My Chemical Romance (co później zdementował, mówiąc, że to było skierowane ogólnie do ludzi, którzy próbują go naśladować). WikiMatrix Em resposta a isso, Gerard Way, o vocalista de My Chemical Romance disse que nada de que Manson falasse poderia colocar a banda pra baixo. Gerard Way, wokalista My Chemical Romance, nic na to nie odpowiedział, więc Manson mógł powiedzieć, że sprowadził zespół do parteru. WikiMatrix "Vampires Will Never Hurt You" é o segundo single e terceira faixa do álbum I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love da banda My Chemical Romance. "Vampires Will Never Hurt You" to drugi singel i trzecia ścieżka z debiutanckiego albumu zespołu My Chemical Romance pt. I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love. WikiMatrix O álbum estreou em #1 no Billboard 200, dos Estados Unidos, vendendo 281 mil cópias em sua primeira semana, ultrapassando artistas como John Legend e a banda de rock My Chemical Romance. Soundtrack zadebiutował na pozycji pierwszej Billboard 200 ze sprzedażą 281,000 egzemplarzy w pierwszym tygodniu, pokonując takich artystów jak John Legend i rockowy zespół My Chemical Romance. WikiMatrix Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Tak! [Werset]A jeśli twoje serce przestanie bićBędę się zastanawiać Czy dostałeś to, na co zasługujesz?Koniec twojego życiaA jeśli dojdziesz do niebaBędę tu czekał, kochanieCzy dostałeś to, na co zasługujesz?Koniec i jeśli twoje życie nie będzie czekaćWtedy twoje serce może tego nie znieść [Chór]Czy słyszałeś wiadomość, że nie żyjesz?Nikt nigdy nie miał wiele do powiedzeniaMyślę, że i tak cię nie lubiliOch, zabierz mnie z łóżka szpitalnego Czy nie byłoby wspaniale? To nie jest dokładnie to, co zaplanowałeśI czy nie byłoby wspaniale, gdybyśmy byli martwi?Oh, martwi [Werset]Związany językiem i och, taki squeamishNigdy się nie zakochałeś Czy dostałeś to, na co zasługujesz?Koniec twojego życiaA jeśli dojdziesz do niebaBędę tu czekał, kochanieCzy dostałeś to, na co zasługujesz?Koniec i jeśli twoje życie nie będzie czekaćWtedy twoje serce może tego nie znieść [Chór]Czy słyszałeś wiadomość, że nie żyjesz?Nikt nigdy nie miał wiele do powiedzeniaMyślę, że i tak cię nie lubiliOch, zabierz mnie z łóżka szpitalnego Czy nie byłoby wspaniale wziąć pistolet za rękę?I czy nie byłoby wspaniale, gdybyśmy byli martwi? [Werset]I w mojej uczciwej obserwacjiPodczas tej operacjiZnalazłem komplikację w twoim sercuTak długo, bo teraz maszMoże tylko dwa tygodnie życiaCzy to, co obaj możecie dać? Raz, dwa, Raz, dwa, trzy, cztery! La la la la laLa la la la la laLa la la la la la laNo dalejLa la la la laLa la la la la laLa la la la la la laOch, skurwysynu [Outro x3]Jeśli życie nie jest tylko żartemWięc dlaczego się śmiejemy? Jeśli życie nie jest tylko żartemWięc dlaczego jestem martwy?Nie żyje! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
my chemical romance na na na tłumaczenie